Fabienne BRUNO

Fabienne BRUNO
20, rue de Mesch – 3790 Mouland

8candidate au Conseil communal

Je suis Moulanaise et fière de l’être

J’ai 56 ans, et après avoir passé mon enfance et ma jeunesse à Mouland, je me suis mariée et j’ai habité pendant 12 ans à Haccourt

Je suis revenue avec mon mari et mon fils, m’installer à Mouland, en 1995, à proximité de mes parents et de ma sœur

Je suis mariée depuis 35 ans et je travaille à temps partiel comme secrétaire juridique dans un cabinet d’avocats à Liège

Vivre ensemble, en harmonie.

Au quotidien c’est très souvent le cas. Il y a peu de problèmes entre les « Flamands » et les « Francophones ». Pourquoi dès lors faut-il que nous, les Francophones, soyons obligés de faire systématiquement une demande aux autorités pour recevoir nos documents en français ?

Et par exemple, lorsqu’on demande un enlèvement d’encombrants à domicile, le document en néerlandais doit être complété alors qu’un document en français existe, mais qu’il est interdit de l’utiliser, et qu’il ne peut servir que « d’exemple pour aider au remplissage » du document en néerlandais ? N’est-ce pas une perte de temps ? Pourquoi nous obliger à faire toutes ces démarches qui pour beaucoup d’habitants des Fourons sont fastidieuses ?

Dans les Fourons, la démocratie doit être respectée ; nous avons le droit de vivre dans une société libre et démocrate.

Fabienne BRUNO
20, Mescherstraat – 3790 Moelingen

Kandidaat nr 8 voor de Gemeenteraad

Ik ben van Moelingen en ben er trots op

Ik ben 56 jaar oud en heb mijn kinderjaren en mijn jeugd doorgebracht in Moelingen. Ik ben getrouwd en heb 12 jaar in Haccourt gewoond

Ik ben met mijn man en mijn zoon teruggekomen in 1995 om me in Moelingen te vestigen, dicht bij mijn ouders en mijn zus

Ik ben 35 jaar getrouwd en werk part-time als juridisch secretaresse bij een advocatenkantoor in Luik

Samen leven, in harmonie.

In het dagelijks leven is dit vaak het geval. Er zijn weinig problemen tussen « Vlamingen » en « Walen ». Waarom moeten wij dan, de Franstaligen, systematisch aan de bestuursorganen vragen om onze documenten in het Frans te ontvangen ?

En bij het aanvragen voor de ophaal van grof vuil bijvoorbeeld, moet het aanvraagformulier in het Nederlands ingevuld worden, terwijl er een Franstalig document bestaat, dat echter niet mag gebruikt worden maar alleen mag dienen als « voorbeeld ter hulp om het Nederlandstalig document te helpen invullen » ? Is dit geen tijdverlies ? Waarom ons verplichten al deze stappen te ondernemen en die voor veel Voerenaars erg vervelend zijn ?

In Voeren moet de democratie gerespecteerd worden ; elke Voerenaar heeft recht op een vrije en democratische samenleving.